Gran diccionario Michaelis español-portugués. portugués-español
- Säo Paulo Bibliográfica Internacioal 1992
- xxi, 632 p.
Presenta las voces del habla española traducidas al portugués y viceversa. En cuanto a la fonética, al no existir una pronunciación oficial los autores optaron por seguir el padrón culto brasileño, incluyendo si es posible los sinónimos de cada voz en español, definiéndolos y explicándolos cuando no se encuentra un sinónimo apropiado. Dirigida al público en general.