Gran diccionario Michaelis español-portugués. portugués-español
Por: Pereira, Helena B.C
.
Colaborador(es): Signer, Rena
.
Tipo de material: ![materialTypeLabel](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
![](/opac-tmpl/bootstrap/images/filefind.png)
Contenidos:
Presenta las voces del habla española traducidas al portugués y viceversa. En cuanto a la fonética, al no existir una pronunciación oficial los autores optaron por seguir el padrón culto brasileño, incluyendo si es posible los sinónimos de cada voz en español, definiéndolos y explicándolos cuando no se encuentra un sinónimo apropiado. Dirigida al público en general.
Tipo de ítem | Ubicación actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento |
---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca SEGEMAR - INTEMIN
Este es el catálogo la biblioteca del Instituto de Tecnología Minera, el cual es parte integral del Servicio Geológico Minero Argentino (SEGEMAR). |
03=60=690/P436/INTEMIN (Navegar estantería) | No para préstamo |
Navegando Biblioteca SEGEMAR - INTEMIN Estantes Cerrar el navegador de estanterías
03:551/G643/CIIM Léxico sedimentológico | 03:55/T948/EJ1/INTEMIN Diccionario geologico : | 03=60=20/S644/3 ed./INTEMIN Anais/proceedings | 03=60=690/P436/INTEMIN Gran diccionario Michaelis | 03:622.1/S932/CIIM Vocabulario minero antiguo | 03:622.7/S681/CIIM Lexique quadrilingue de la préparation des minerais: Français, Allemand, Anglais, Russe | 03:622/A554 Diccionario minero : |
Presenta las voces del habla española traducidas al portugués y viceversa. En cuanto a la fonética, al no existir una pronunciación oficial los autores optaron por seguir el padrón culto brasileño, incluyendo si es posible los sinónimos de cada voz en español, definiéndolos y explicándolos cuando no se encuentra un sinónimo apropiado. Dirigida al público en general.
No hay comentarios para este ítem.